Lettere dal manicomio e ritorno
- un rapporto epistolare -
Introduzione
Cio' che stimolo' gli autori di quest'opera fu in prima istanza l'irrefrenabile
desiderio di comporre in linguamadre: fatale (per loro) commistione di
varianti arcaiche di veneti dialetti, sommate ad espressioni Venetizzate
di lingua inglese. Lo scambio di corrispondenza avviene nell'arco di un
anno, dal novembre '85 al settembre '86, durante il servizio di leva di
due degli autori; il terzo rimase nella città natia. Questa diversità
di condizione e l'unione di due compagni di scuola nella stessa camerata
provoca l'istinto epistolare fino ad ora mai così fortemente sentito.
Giocò un ruolo molto importante la creatività grafica dell'autore
L.Baldo, almeno a livello iniziale, in quanto il pretesto per inviare
della corripondenza fu, inconsciamente quello di inviare alcuni disegni
del succitato con il duplice scopo di arricchire la collezione del Boesso
e nello stesso tempo di inviare notizie.
La trasposizione in raccolta ordinata delle lettere provoca certamente
un piccolo danno all'opera originale: per il fatto che questa è
corredata in ogni suo passo da innumerevoli forme grafiche riguardanti
i caratteri della scrittura; tali forme, assolutamente spontanee, imprimono
al racconto un ulteriore significato, esprimendo così in modo quasi
completo lo stato d'animo degli Autori.
Nota Tipografica
I documenti che seguono contengono, come sopra menzionato, elementi grafici
di difficile trasposizione in fase di stampa:
Il simbolo [ c~] sta ad indicare la c sovrastata da tilde;
Il simbolo [.c~] indica il carattere;
Il simbolo [:c~] indica il carattere;
Il simbolo [ c:] indica la c sovrastata da ümlaut;
Il simbolo [_s_] indica il carattere;
Il simbolo [.ñ ] indica il carattere;
Qualora si sia in presenza di caratteri non rappresentabili, se ne dà
la descrizione tra parentesi graffe {}.
Ulteriori commenti o spiegazioni sono tra parentesi quadre []
Indice epistolare
Di seguito l'elenco delle lettere in ordine cronologico: viene indicata la data e il nome degli autori.
Se vuoi, puoi anche scaricare l'epistolario completo in formato PDF (617kB), che tuttavia non contiene alcuni elementi grafici originali, presenti invece nella versione HTML.
02.11.1985 | Baldo - Loregian |
16.11.1985 | Boesso |
26.11.1985 | Baldo - Loregian |
05.12.1985 | Boesso |
11.12.1985 | Loregian |
gennaio 1986 | Boesso |
20.01.1986 | Loregian |
28.01.1986 | Boesso |
08.02.1986 | Loregian |
20.02.1986 | Boesso |
04.04.1986 | Loregian |
aprile 1986 | Boesso |
27.04.1986 | Loregian |
22/23.04.1986 | Baldo |
maggio 1986 | Boesso |
30.05.1986 | Baldo |
06.06.1986 | Loregian |
settembre 1986 | Boesso |
Appendice
Nelle pagine successive il lettore troverà una
serie di scambi epistolari effettuati alla distanza di 6 anni dalle lettere
finora presentate.
La situazione si presenta qui invertita: il Boesso ricopre il ruolo di
Servitore della Patria mentre i corrispondenti la Patria se la sono già
bell'e dimenticata; troviamo inoltre un intervento estemporanea da parte
di A.Loborgo.
Il carteggio tuttavia appare interrotto ad uno stadio pressochè
prematuro, causa un incidente di guerra occorso al Boesso suddetto che,
il lettore si tranquillizzi, è a tutt'oggi più che vivo
e vegeto.
21.10.1992 | Boesso |
29.10.1992 | Boesso |
22.11.1992 | Baldo |
23.11.1992 | Loborgo |
27.11.1992 | Loregian |
12.12.1992 | Boesso |
22.12.1992 | Boesso |
07.01.1993 | Baldo |
08.01.1992 | Loregian |